credit to JpopAsia for the lyrics and translation
Maware
Miracle
Sexy Zone
Nakajima Kento, Kikuchi Fuma, Sato Shori
Roomaji
|
Translation
|
Oh oh oh…
Oh oh oh…
|
Oh oh oh…
Oh oh oh…
|
Kakedashita
kimi no kage
Oikakeru you ni
|
Your shadow
when you ran
Looked like it was chasing something
|
Ashiato no
kazu futari
Umareru STORY
|
Just like the number of footprints
there are, the two of us
Gave birth to many stories
|
“YOU”
Kimi wa What a beautiful!
Hajimete mita toki kara
|
“YOU”
You are What a beautiful!
From the first time I saw you
|
“I”
takanaru yokan ni
Tokimeki wa mou
saikouchou
|
“I”
In the throbbing premonition
My heart was already
Beating at its fastest
|
Kiseki wo koete
deatta nara
Kitto bokura no yuku saki wa
Eien ni zutto onaji hazu sa
|
If we manage to go beyond
miracles and meet
Surely, our road ahead
Will forever be the same
|
Kono sora no you ni
[Na/Sa] Dokomademo itsumademo
|
Just like this sky
Wherever, whenever
|
Oh oh oh…
|
Oh oh oh…
|
Mitsumete mitsumerarete
Sekai wa mawatte iku
Sambyaku rokujuu-go nichi
Koisuru yo kimi ni
|
Looking at each other
The world spins
I’ll give my 365 days
To you who I love
|
“YOU”
Shinken na me wo
shita kimi ni tomadotte |
“YOU”
I was bewildered
by your earnest eyes |
“I”
Omowazu te wo tori
Namiuchi giwa hashiridasu
|
“I”
Without thinking, I took your hand
And started running on the beach
|
Kira kira hikaru
nami no you ni
Mabushii hodo no
koi wo shiyou |
Let’s create
a love
That is as bright
as the sparkling sea |
Eien ni zutto
tsuzuku kara
Aachi wo egakou
Dokomademo
|
It will continue on
for eternity
Let’s draw an arch
Wherever we are
|
Futari ni omajinai wo kakete
Toki wo tomete
Owaranai de
Ima bokura wa
|
We’ll cast a spell
To stop time
So that our time now
Won’t end
|
Kiseki wo koete
deatta kara
Kitto ashita mo
sono saki mo |
If we manage to go beyond
miracles and meet
Surely, even tomorrow
and beyond |
Eien ni zutto issho datta
Kasanaru Melody
|
We’ll be together forever
Our overlapping melodies
|
Kira kira hikaru
nami no you ni
Mabushii hodo no
koi wo shiyou |
Let’s create
a love
That is as bright
as the sparkling sea |
Eien ni zutto
tsuzuku kara
Aachi wo egakou
[Na/Sa] Dokomademo itsumademo
|
It will continue on
for eternity
Let’s draw an arch
Wherever we are, no matter when it is
|
Oh oh oh…
Oh oh oh…
|
Oh oh oh…
Oh oh oh…
|
Kanji:
Oh oh oh…
Oh oh oh…
駆け出した君の影
追いかけるように
足跡の数 二人
生まれるSTORY
“YOU”
君は What a beautiful!
初めて見た時から
“I”
高鳴る予感に
トキメキはもう
最高潮
奇跡を超えて出逢ったなら
きっと僕らの行く先は
永遠にずっと同じはずさ
この空のように
どこまでも いつまでも
Oh oh oh…
見つめて見つめられて
世界は回っていく
365日
恋するよ君に
“YOU”
真剣な目をした君に戸惑って
“I”
思わず手を取り
波打ち際 走り出す
キラキラ光る波のように
眩しいほどの恋をしよう
永遠にずっと続くから
アーチを描こう
どこまでも
二人におまじないをかけて
時を止めて
終わらないで
今僕らは
奇跡を超えて出逢ったから
きっと明日もその先も
永遠にずっと一緒だって
重なるMelody
キラキラ光る波のように
眩しいほどの恋をしよう
永遠にずっと続くから
アーチを描こう
どこまでも いつまでも
Oh oh oh…
Oh oh oh…
Comments
Post a Comment