Skip to main content

Color-Coded Arashi Lyrics Kono Tenohira ni

          Another Color-coded Arashi's lyrics for today... Again, credit for Yarukizero for the lyrics and translation






Kono Tenohira ni

Arashi

Ohno Satoshi, Sakurai Sho, Aiba Masaki, Ninomiya Kazunari, Matsumoto Jun




Roomaji

Translation
[Sa/Ai] Itsu no ma ni
[Sa/Ai] wasureteta yume
 
[Sa/Ai] Yubi sashita mukou wa
[Sa/Ai] tooku nijimi dashite

Dreams I'd forgotten
before I realized it
 
They started to blur into the distance
I'd pointed at
[Sa/Ai] Kimi to kasaneta
[Sa/Ai] pazuru no pi-su no
[Sa/Ai] nokori wo sagashita
[Sa/Ai] Itsuka bokura 

I went searching
for the missing pieces of the puzzle
I'd been making with you
Someday, we'll definitely
[Oh/Ni/Ma] Daremo ga urayamu 
[Oh/Ni/Ma] Kitto sonna futari ni nareru
[Oh/Ni/Ma] Tte iu risou bakka 
[Oh/Ni/Ma] Narabete sa
 

become the kind of couple
that everyone will be envious of
But we were simply
listing out ideals
 
[Oh/Ni/Ma] Ashita mo minai de 
[Oh/Ni/Ma] Te wo tsunai de

Without worry about the future,
we held hands
[Sa/Ai] Donna michi mo
[Sa/Ai] donna tenki demo
 
[Sa/Ai] Kono te ni wa

No matter the road
or the rough weather,
with these hands...
[Oh/Ni/Ma] Norikoete ikeru
[Oh/Ni/Ma] chikara ga aru to
 
[Oh/Ni/Ma] Shinjite te wo
[Oh/Ni/Ma] hirogete kita yo

We believed
they held the power
to overcome anything
and spread our arms wide

Kimi to 
Nankai mo nankai mo
tashika na yume
 
Egaita kono te no hira wa

When I'm with you,
I draw confident dreams
with these hands
over and over again
Nandemo nandemo
hoshigatte shimatte
 
Yubi no sukima kara

Wanting
anything and everything,
it fell through the gaps in my fingers
Naite mogaitemo 
Koboreteku dake
 
Imasara konna koto

Crying and struggling to hold it all,
it just spilled from them
 
There's no point in lamenting about it now

Nageita tte 
Toki wa sugite itte
 
Kono te no hira ni
 
Kizamarete iku yo

As the time passes,
it leaves its mark
on the palms
of these hands
Kimi wo warawasu
tame dake ni
 
Arittake no chie wo
shibotte mitsumeta

To make you smile,
I thought as hard
as I could
about what I should do
Sore dake de
boku ga miteta sekai
subete mitasareteta
Kitto futari 

Just by doing that,
it made everything that I looked at
in the world seem so full and rich
Surely, the two of us were
Meguri au tame ni 
Zutto otagai sagashiteta

searching for each other
so that we'd meet

Tte iu risou bakka 
Shinjite sa
 
Yume dake katatte
 
Toki kasaneta

Simply believing
those ideals
and talking of our dreams,
the time passed by

Kanawanu koto wa
nai to omotteta
 
Ano koro wa

Back then,
we expected that everything
could come true

Boyaketa mirai
kirari hikatteta
 
Mayowazu kyou wo
dakishimeta yo

The dim future
shined with a flash
 
Without hesitation,
we embraced the present
Kimi ga 
Nando mo nando mo
suki da to itta
 
Senaka wo kono te de daita

You said you love me
over and over again
 
I wrapped my hands
around your back in a hug
Itsudemo dokodemo
issho da yo tte
 
Chikatta yubisaki

Promising
that we'd always be together
with these fingertips
Umare kawattemo 
Mata aou tte
 
Kiesou na yakusoku wo

The fragile promise
you gave that if we were born again,
we'd find each other
Ima datte 
Oboete iru tte
 
Kono te no hira ni wa...

You still remember it
even now
 
It's here in my hands...

Mata hitotsu no
omoi no sen ga
 
Kieru koto no nai omoi ga
 
Toki wo tomete...

My feelings of affection
have grown stronger again,
feelings that won't fade
 
They stop time...

Kimi to 
Nankai mo nankai mo
tashika na yume
 
Egaita kono te no hira wa

When I'm with you,
I draw confident dreams
with these hands
over and over again
Nandemo nandemo
hoshigatte shimatte
 
Yubi no sukima kara

Wanting
anything and everything,
it fell through the gaps in my fingers
Naite mogaitemo 
Koboreteku dake
 
Imasara konna koto

Crying and struggling to hold it all,
it just spilled from them
 
There's no point in lamenting about it now
Nageita tte 
Toki wa sugite itte
 
Kono te no hira ni
 
Kizamarete iku yo
As the time passes,
it leaves its mark
on the palms
of these hands







Kanji:


いつの間に
忘れてた夢 
指差した向こうは
遠く滲み出して

君と重ねたパズルのピースの
残りを探した いつか僕ら 
誰もが羨む 
きっとそんな二人になれる

っていう理想ばっか 
並べてさ 
明日も見ないで 
手をつないで

どんな道もどんな天気でも 
この手には
乗り越えていける力があると 
信じて手を広げてきたよ

君と 何回も何回も確かな夢 
描いたこの手のひらは
何でも何でも欲しがってしまって 
指の隙間から

泣いてもがいても こぼれてくだけ 
今更こんなこと
嘆いたって 時間は過ぎていって 
この手のひらに 刻まれていくよ

君を笑わすためだけに 
ありったけの
知恵を絞って見つめた
それだけで僕が見てた世界
すべて満たされてた

きっと二人 めぐり逢うために 
ずっとお互い探してた
っていう理想ばっか 信じてさ 
夢だけ語って 時間重ねた

叶わぬことはないと思ってた 
あの頃は
ぼやけた未来キラリ光ってた 
迷わず今日を抱き締めたよ

君が 何度も何度も好きだと言った 
背中をこの手で抱いた
いつでもどこでも一緒だよって 
誓った指先

生まれ変わっても また逢おうって 
消えそうな約束を
今だって 憶えているって 
この手のひらには。。。

また一つの思いの線が 
消えることのない想いが 
時間を止めて。。。

君と 何回も何回も確かな夢 
描いたこの手のひらは
何でも何でも欲しがってしまって 
指の隙間から

泣いてもがいても こぼれてくだけ 
今更こんなこと

嘆いたって 時間は過ぎていって 
この手のひらに 刻まれていくよ

Comments

Popular posts from this blog

Da-iCE MASTER POST

I've decided to make a Masterpost for Da-iCE songs in order to organize it more neatly. XD Da-iCE MASTERPOST - #  - 100kai no KISS ( Taiki ) 366 Days  ( Sota ) -  A  - - B - Back to the Future Bamby Ride Bond - C  - Chocolate Sympathy Cynical Life - D - DATE - E  - Eternally ( Toru ft. Hayate ) EVERY SEASON Everybody - F  - FANTASY Free Falling - H - HELLO - K - Kirenai Mama no Kooto Koigokoro - M - Merry Christmas to You - N  - NEXT PHASE - P - PARADIVE - R  - REASON - S  - Sora Step Back! SUPER FICTION  (ft. SKY-HI) - T  - TWO AS ONE - W  - WATCH OUT - Y  - YES or NO YOU & I

Color-Coded Lyrics Da-iCE_Step Back!

One of Da-iCE upbeat song! XD Step Back! Da-iCE Ohno Yuudai , Iwaoka Tooru , Kudou Taiki , Hanamura Souta , Wada Hayate Roomaji Translation Toritomenai Conversation kiesatta kimi no senaka It’s a Conversation that could not be stopped, And your back that had already disappeared… Hey girl , Don't you keep me waiting You just broke me down Hey girl, Don’t you keep me waiting You just broke me down samekitta kimi no kotoba “ It's over , My love is over ” Your piercing cold words are “It’s over, My love is over” tsugou no ii aijou nara   zenbu wakatta kara If this excellent love is just convenience to you, then, everything I can makes sense of it ( You wanna turn to me again ?) Kimi to ita ano kisetsu nara You wanna turn to me again? Just becau

Color Coded Lyrics Arashi Asterisk

I thought I won't be able to color code this (-_-)''' Maybe because it's too digital ?? As always credit to Yarukizero Asterisk Arashi Ohno Satoshi , Sakurai Sho , Aiba Masaki , Ninomiya Kazunari , Matsumoto Jun Roomanji Translation Yume wa past time   First time Earth kara searchable Iza mystery   Space no pulse Yume ni flash light Furaseba Ima search light Dreaming of past times   First time   It's searchable from the Earth Now is a mystery The pulse of space A flash light in my dreams When it rains down   Now, a search light Human mystery Be with you Supernova Ooinaru world Take off shite Starting over Ikou Tsune ni next stage   Asterisk egakou Human mystery   Be with you Supernova   The large world   Take off Starting over Let's always go to the next stage and draw an asterisk [ Oh / Ma ] Hoshi mo nemuru sora no hate ni