My favourite song ever \(^_^)/
credit to Yarukizero for the lyrics and translation
credit to Yarukizero for the lyrics and translation
Guts
Arashi
Ohno Satoshi, Sakurai Sho, Aiba Masaki,
Ninomiya Kazunari, Matsumoto Jun
Roomaji
|
Translation
|
Na na na na na♪
|
Na na na na na♪
|
[Oh/Ma] Memagurushiku mawaru
[Oh/Ma] Mayoi kakiwakete [Oh/Ma] Tashika na kotae nante [Oh/Ma] Mitsukaru hazu mo nakute |
Push your way through
the dizzying uncertainties in your mind You won't find anything like the “right answer” to them |
[Ni/Ai /Sa] Yume wo miru koto mo
[Ni/Ai /Sa] Tayasuku wa nai sa [Ni/Ai /Sa] Mimi wo sumashite mireba [Ni/Ai /Sa] Kokoro ga zawameiteta |
Having a dream
is not an easy thing to do If you try listening closely, your heart is whispering to you |
[Oh/Ma] Hikari no nai
[Oh/Ma] kouya wo hitori [Oh/Ma] Iza, yuke |
Walking through a dark,
empty land alone Go forward now |
[Ni/Ai /Sa] Nigirishimeta te no naka ni wa
[Ni/Ai /Sa] kimi no kotoba [Ni/Ai /Sa] Ame ni utare kaze ni fukare Bokura wa sakebu |
What was held tight in our hands
were your words to us Beaten by the rain, struck by the wind We'll shout out |
VIVA seishun! Mune wo hare
Itsudemo kaerareru sa Ichi ni no san de Saa, mae wo muke Joushiki nante fukitobase |
Viva youth! Be proud
We can always change With a ‘one, two, three’, look forward and go Blow common sense away |
VIVA seishun! Tachi agare
Kimi wa hitori janai sa Bokura dake no kakumei wo Yume to kibou no pare-do |
Viva youth! Stand up
You're not alone Celebrating our revolution with a parade of dreams and hope |
Yorokobi e to kaji wo tore
|
Steer our ship to joy
|
[Ni/Ai /Sa] Kotae ga machigai demo
[Ni/Ai /Sa] Sono yuuki ga areba [Oh/Ma] Shinjitsu wa itsudatte [Oh/Ma] Hitotsu dake ja owaranai |
Even if your answer isn't right,
so long as you have the courage The truth never ends with only a single possibility |
[Ni/Ai /Sa] Kaze wo ukete
[Ni/Ai /Sa] Tobitatsu kimi ni [Ni/Ai /Sa] Sachi are |
Feeling the wind,
you take off Good luck to you |
[Oh/Ma] Hito wa daremo yowai
mono sa
[Oh/Ma] Naiterunda yo [Oh/Ma] Ame wa agari Maku mo agari Bokura wa chikau |
People are all weak
Everybody cries The rain lets up And the curtain rises So we make a promise |
VIVA seishun! Sakihokore
Subete wo kaerareru sa Ichi ni no san de Saa, hashiri dase Yaritai you ni tsuki susume |
Viva youth! Burst into full bloom
Everything can be changed With a “one, two, three”, start to run Push your way forward how you want to |
VIVA seishun! Koe agero
Mada mada akirameru na Donna chiisai kibou demo Asu no tame no e-ru |
Viva youth! Shout it out
Don't give up yet Even the smallest of hopes will become a cheer for tomorrow |
Kokoro de gyutto dakishimete
|
Hold onto it tight in your heart
|
Arashi no naka
tatakau tomo yo Iza, yuke |
Friends who are fighting
in the storm together Go forward now |
[Oh/Ma] Nigirishimeta te no
naka ni wa
[Oh/Ma] kimi no kotoba [Ai /Sa] Ame ni utare kaze ni fukare [Ai /Sa] Bokura wa |
What was held tight in our hands
were your words to us Beaten by the rain, struck by the wind We'll |
Mukau…
|
move forward…
|
VIVA seishun! Mune wo hare
Itsudemo kaerareru sa Ichi ni no san de Saa, mae wo muke Joushiki nante fukitobase |
Viva youth! Be proud
We can always change With a ‘one, two, three’, look forward and go Blow common sense away |
VIVA seishun! Tachi agare
Kimi wa hitori janai sa Bokura dake no kakumei wo Yume to kibou no pare-do |
Viva youth! Stand up
You're not alone Celebrating our revolution with a parade of dreams and hope |
Yorokobi e to kaji wo tore
|
Steer our ship to joy
|
Na na na na na♪
|
Na na na na na♪
|
Comments
Post a Comment