One of my favourite song! I just love Sou-chan and Yudai voice!! Their singing skill are getting better too! Please credit me if you want to use the translation elsewhere =D
REASON
Da-iCE
Ohno Yuudai, Iwaoka Tooru, Kudou Taiki, Hanamura
Souta, Wada Hayate
Roomaji
|
Translation
|
Eien no you na
isshun wo nando to naku sugoshita bokura wa |
This moment seemed
to feel like an eternity, Even though it has been so many times we passed it together, |
Ikutsu mo no
yume wo kazoete ashita wo sagashiteita ne |
Even though how many times
we counted our dreams, we’re still searching for our future, |
Itsu kara futari no mirai
kasanaranaku natte miushinatta Meaning of love |
Since when our future
seemed to not overlapped anymore, We have lost sight of the Meaning of love, |
Subete no koto ni
imi ga aru to sou iu no nara
Sono wake wo oshiete
|
If everything happens
for a reason, If that is true, please tell me the reason why, |
Tashikameru you ni
kuchidzuke wo kawashita
Ano hi ni wa
mou modorenai nara |
I tried to make sure of it,
so we exchanged our kisses, because we knew that day won’t come back anymore, |
Dakishimeta kono ude wa
I never hold you again
Munashiku tadayou
futari dake no Memory |
This arm that held you before,
I never hold you again, This memory that belongs to us only just drifted in vain, |
Doko ni
doko ni… |
Just where it will drifted to?
Just where it will drifted to…? |
Yorisotte
nagameru sora wa itsu datte kibou ni afureteite |
The time when we cuddled up
and staring at the sky, it always makes me overflow with hope, |
Kisou you ni
oikake atte ashita wo ikiteita ne |
I seemed to compete
while chasing for it, Because I’m going to keep on living for tomorrow |
Ano hi no mirai wa
mou sugisatte shimatte okiwasureta Meaning of love |
That future on that day
is still continuing… I seemed to forget the Meaning of love |
Sonna mono ni
mou imi nado nai to sou iu no nara
Kioku dake tojikomete
|
Those things
does not have any meaning at all, and if that’s true, I want to lock up these memories only |
Tashikameru you ni
kuchidzuke wo kawashita
Ano hi ni wa
mou modorenai nara |
I tried to make sure of it,
so we exchanged our kisses, because we knew that day won’t come back anymore, |
Saigo dake kono ude ni
Let me hold you again
Kotoba ni dekinai
futari dake no Memory |
Just for one last time, let this arm…
Let me hold you again I could not express it with words,
It’s the memory that belongs to us only
|
Tashika na mono nado
nani mo ari wa shinai kedo
Tada hitotsu bokura
dare yori fukaku kono ai ni ikiteita |
Apart from certain things,
other things seemed not to exist, but, Just one, we once lived in a love which is more deeper than anyone else |
Ima demo…
|
Even now…
|
Tashikameru you ni
kuchidzuke wo kawashita
Ano hi ni wa
mou modorenai kara |
I tried to make sure of it,
so we exchanged our kisses, because we knew that day won’t come back anymore, |
Dakishimeta kono ude wa
I never hold you again
Munashiku tadayou
futari dake no Memory |
This arm that held you before,
I never hold you again, This memory that belongs to us only just drifted in vain, |
Doko ni
ima demo… |
Just where it will drifted to?
Even now… |
Comments
Post a Comment