I just love this song! Nearly cried, cause they sing it full with their heart XD
Sora
Da-iCE
Ohno Yuudai, Iwaoka Tooru, Kudou Taiki, Hanamura
Souta, Wada Hayate
Roomaji
|
Translation
|
Sora no shita de
tsunagatteiru no ni ne
Naze darou?
Mieteru keshiki ga chigau no |
Even though we were connected
under the sky, But why? Why did the scenery we saw is different? |
Boku no sora wa naiteiru kedo
Kimi ni wa
donna keshiki ga mieteru no
Mieteru no...
|
My sky is crying, but
what about you? What kind of scenery that you see? That you see… |
“Kitto kimi wa tsurai koto
boku ni misetari shinai deshou?” tte
Kimi ni tazuneru to
Naze ka sotto ni totte warau |
“You definitely won’t show me
what pains you, right?” I said when I visit you, and somehow, you laughed gently… |
“Otagai sama desho”
tte
sono hitokoto ni nanka
setsunakute kurushiku natte
Fui ni namida ga dechau |
“Isn’t that the same for you?” you said,
and that words seemed to be so sad, and painful, that it makes my tears fall… |
Denwa goshi no LOVE
SCREEN goshi no SMILE (Smile…)
Zenbu o dakishimete
|
LOVE beyond the phone,
SMILE beyond the SCREEN,
(Smile…)
I want to hold all of it… |
Oh yeah
|
Oh yeah
|
Sora no shita de
tsunagatteiru no ni ne
Naze darou?
Mieteru keshiki ga chigau no |
Even though we were connected
under the sky, But why? Why did the scenery we saw is different? |
Boku no sora wa naiteiru kedo
Kimi ni wa
donna keshiki ga mieteru no
Mieteru no...
|
My sky is crying, but
what about you? What kind of scenery that you see? That you see… |
usotsuita ano hi mo
renraku shinai hi de sae mo
Egao de ite kureru
kimi ga itoshikatta |
Even that day when you lie,
or that day that you didn’t contact me, when you smile at me I found that you’re so dear to me |
Douse dame datte omotteta
Konna jibun ni itsudatte
Kibou o ataete kureta
Ima jya kimi ga ikiru riyuu |
Why did you thought it was useless,
This self is always full of hope that you gave me, it’s the reason now that you’re still alive |
Furidashita RAIN
fukitsukeru kaze (Kaze...)
Donna yoru ga kite mo daijoubu
|
The falling RAIN,
and the blowing wind (Wind…) No matter what night come, it’s alright |
Sora no shita de
tsunagatteiru no ni ne
Naze darou?
Mieteru keshiki ga chigau no |
Even though we were connected
under the sky, But why? Why did the scenery we saw is different? |
Boku no sora wa naiteiru kedo
Kimi ni wa
donna keshiki ga mieteru no
Mieteru no...
|
My sky is crying, but
what about you? What kind of scenery that you see? That you see… |
Koko ni iru riyuu wo
Wasureteiru boku e
Kimi ga kureta tsuyokute
yasashii
Sayonara
|
I am forgetting
about the reason I’m here… As well as the goodbye that you firmly, gently said to me… |
Sora no shita de (Sora no shita de)
tsunagatteiru no ni ne (Woo…)
Naze darou?
Mieteru (mieteru) keshiki ga chigau no |
Even though we were connected
under the sky, But why? Why did the scenery we saw is different? |
Boku no [Oh/Ha] sora wa naiteiru kedo
Kimi ni wa
donna keshiki ga mieteru no
Mieteru no...
|
My sky is crying, but
what about you? What kind of scenery that you see? That you see… |
Comments
Post a Comment